گردش
۰/۵۰۰۰
  • clear
ترجمه‌کن!
circuit, circulation, flow, gyration, walk
  • کپی متن ترجمه‌شده
  • تایید ترجمه
  • رد ترجمه
  • پیشنهاد ترجمه
  • قبول ترجمه پیشنهادی
  • رد ترجمه پیشنهادی

گردش در دیکشنری


مترادف‌های گردش

معنینقشکلمات
flow اسممد، جریان، گردش، باطلاق، بده، روانی، روند، رودخانه
progressاسمپیشرفت، حرکت، جریان، پیش روی، ترقی، گردش، سفر، تکامل
operationاسمعمل، گردش، اداره، ساخت، بهره برداری، گرداندن، عمل جراحی، عملکرد
movementاسمحرکت، جنبش، گردش، وزن، نهضت، تکان، سیر، تغییر مکان، ژست، حرکت سریع
travelاسمحرکت، جنبش، گردش، سفر، سیر، جهانگردی، مسافرت، سیاحت
periodاسمحد، کمال، نقطه، عصر، دوره، گردش، نوبت، ایست، فرجه، پایان، منتها درجه، روزگار، زمان، مرحله، مدت، وقت، طمی، موقع، مدتی، گاه، نتیجه غایی، قاعده زنان، جمله کامل، نقطه پایان جمله، دوران مربوط به دوره بخصوصی
airingاسمگردش
circulationاسمجریان، گردش، تیراژ، انتشار، رواج، دوران، دوران خون
turnاسمتمایل، گردش، نوبت، استعداد، چرخ، پیچ و خم ، قرقره، پیچ، چرخش، پیچ خوردگی، تغییر جهت، گشت ماشین تراش
excursionاسمگردش، سیر، گشت، گردش بیرون شهر
twirlاسمگردش، چرخش
paseoاسمگردش، باغ ملی، تفریح، تفرج
revolutionاسمگردش، اشوب، دور، دوران، چرخش، شورش، انقلاب، دوران کامل، حرکت انقلابی، دور موتور، واگشت
promenadeاسمگردش، تفریح، تفرجگاه، سیر، گردشگاه، تفرج
raceاسمگردش، دور، تبار، طبقه، نژاد، دوران، طایفه، مسابقه، نسل، قوم
wrestاسمگردش، پیچش، چرخش
canterاسمگردش، چهار نعل، گامی شبیه چهارنعل، مزور
rollاسمتمایل، گردش، صورت، توپ، لوله، نورد، فهرست، ثبت، غل، چرخش، طومار، فرد، غلتک، نان ساندویچی، چیز پیچیده
tripاسمگردش، سفر، لغزش، سیاحت، سبک رفتن، لغزش خوردن
circuitاسمجریان ، دوره، گردش، دور، محیط، حوزه قضایی یک قاضی، اتحادیه، کنفرانس
circumvolutionاسمگردش، دورزنی، دورگردی، حرکت پیچاپیچ
itineracyاسمگردش، در بدری، سیاری
itinerancyاسمگردش، در بدری، سیاری
strollاسمگردش، پرسه زنی، قدم زنی
saunterاسمگردش
gyrationاسمگردش، چرخش
hikeاسمگردش، پیاده روی
jauntاسمگردش، تفریح، مسافرت کوچک
meanderاسمگردش، دور، خم، پیچ، راه پر پیچ و خم، چم اب
nutationاسمگردش، خمیدگی، رقص محوری، اشاره با سر


X

موتور ترجمه‌ی محاوره

موتور محاوره ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۳۰ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل زیرنویس فیلم‌ها است و مجموعه‌ای از رمان‌ها، و داستان‌های ترجمه‌شده نیز در این پیکره گردآوری‌شده‌اند.
تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۱۲ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آنجایی که زبان محاوره فارسی بسیار متفاوت از زبان رسمی است موتور ترجمه محاوره به صورت کاملا مستقل از موتور رسمی آموزش داده شده در ابتدای درخواست شما رسمی یا محاوره بودن متن به صورت خودکار توسط سیستم شناسایی شده و مناسب‌ترین موتور برای آن انتخاب می‌شود.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت استاز همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.


oss@targoman.com

موتور ترجمه‌ی رسمی

موتور رسمی ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۶۵ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل اخبار گردآوری و ترجمه‌شده از خبرگزاری‌های معتبر نظیر cnn، bbc، reuters و مجلات خارجی در طول سال‌های ۲۰۱۰ تا ۲۰۱۲ گردآوری شده است. بخش دیگری از این پیکره با انتخاب جملات ترجمه‌شده از سایت ویکی‌پدیا آماده شده و بخشی دیگر از آن به مقالات علمی و تخصصی اختصاص داده‌شده است.

تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۲۵ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت است از همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.


oss@targoman.com

زمان ترجمه

ترجمه‌ی متنی که وارد کردید ثانیه طول کشیده است. این یعنی بطور متوسط ثانیه برای هر کلمه زمان سپری شده است.

با این حساب، ترجمه‌ی یک پست از یک وبلاگ خارجی (که حدوداً ۵۰۰ کلمه دارد) مجموعاً ثانیه طول می‌کشد. این را با یک مترجم انسان مقایسه کنید!

با کمک ماشین شما هم می‌توانید با سرعتی بیش از سرعت یک مترجم حرفه‌ای ترجمه‌های باکیفیت قابل‌قبول داشته باشید. کافیست از سرویس کمک مترجم «ترجمیار» استفاده کنید و خودتان ترجمه کنید

برنامک ترگمان!

برای سهولت بیشتر در استفاده از ترگمان، می‌توانید از برنامک آن استفاده کنید.