پست
۰/۵۰۰۰
  • clear
ترجمه‌کن!
wretch, abject, bastard, base, cheap-jack
  • کپی متن ترجمه‌شده
  • تایید ترجمه
  • رد ترجمه
  • پیشنهاد ترجمه
  • قبول ترجمه پیشنهادی
  • رد ترجمه پیشنهادی

پست در دیکشنری


مترادف‌های پست

معنینقشکلمات
postاسمپست، تعجیل، مسئولیت، منصب، سمت، موقعیت، مسند، مقام، شغل، چاپار، صندوق پست، بسته پستی، پستخانه، ارسال سریع، سیستم پستی، تیر تلفن و غیره، پست نظامی، مجموعه پستی، تیردگل کشتی و امثال آن
mailاسمپست، جوشن، زره، چاپار
miscreantاسمپست، خبیی، خونی، بدعت گذار، خدا نشناس
pointاسمپست، ماده، معنی، نقطه، سر، قله، هدف، جهت، درجه، نوک، فقره، ممیز، اصل، لبه، پایان، مرحله، موضوع، نکته، امتیاز بازی، نمره درس
subservientصفتپست، تابع، سودمند، مادون، چاپلوس، متملق
base-bornصفتفرومایه، پست، حرامزاده، بدگهر
brutishصفتپست، درشت، حیوانی، خشن، بی شعور، ددمنش
lousyصفتپست، کثیف، اکبیر، چرکین، شپشو
currishصفتپست، ستیزه جو، غرغر کننده
sordidصفتفرومایه، خسیس، پست، کثیف، هرزه، شلخته، چرک، دون
dishonorableصفتپست، بیابرو، از روی بیشرمی، نا شایسته
runtyصفتپست، کوتوله، کوچک، ناچیز، حقیر
servileصفتپست، چاپلوس، دون، شایسته نوکران
footyصفتپست، پایی، پادار، دارای پا
wretchedصفتخوار، پست، بی چاره، بد بخت، رنجور، ضعیف الحال، رنجه، تاسف اور
pokyصفتپست، کهنه، گرفته، دلگیر
hokey-pokeyصفتپست
lowbornصفتپست، بد گوهر، بد اصل
ungenerousصفتخسیس، پست، لئیم، بی گذشت، بی سخاوت
lowbredصفتپست، بی تربیت
low-levelصفتپست
shabbyصفتپست، دون، ژنده، نخ نما
picayuneصفتپست، بی ارزش، جزئی، ناچیز
pint-sizeصفتپست، کوچک، خرد، ناچیز، باندازه سر سنجاق
pint-sizedصفتپست، کوچک، خرد، ناچیز، باندازه سر سنجاق
scurvyصفتپست، منفور، پوشیده از شوره
snippyصفتپست، تند، تیز، مغرور
third-rateصفتپست، درجه سوم
infamousصفتپست، رسوا، ننگین، رسوایی اور، بد نام، مفتضح، نفرت انگیز شنیع
villainousصفت پست، فاسد، شریر، نالایق، بدذات، خیلی بد
vulgarصفتپست، مبتذل، عوامانه، عامیانه، رکیک
caddishصفتپست، بی تربیت، خشن، اوباش صفت
shoddyصفتپست، جازده، جنس بنجل، بدساخت، کالای تقلبی
batheticصفتپست، اعماقی
pimpingصفتپست، علیل، خرد
lowصفتپست، فروتن، پایین، محقر، اندک، افتاده، کم، اهسته، پست ومبتذل
brummagemصفتپست، بی ارزش، کم ارزش، ارزان
cheapصفتپست، کم ارزش، ارزان
menialصفتپست
humbleصفتپست، فروتن، خاضع، محقر، زبون، خاکی، خاشع، بدون ارتفاع
abjectصفتسرافکنده، فرومایه، خسیس، خوار، پست، خفیف
baseصفتفرومایه، خسیس، پست
ignobleصفتفرومایه، خسیس، پست، ناکس، بد گوهر، نا اصل
vileصفتفرومایه، خسیس، پست، بد اخلاق، زننده، فاسد، شرم اور، بدصفت، دون، بدطینت
poorصفتنا سازگار، فرومایه، پست، غریب، بی پول، محتاج، فقیر، بی چاره، فرومانده، نا مرغوب، بی نوا، معدود، ناچیز، دون، لات، مستمند، ضعیف الحال
meanصفتخسیس ، پست، بد، متوسط، میانی، وسطی، بدجنس، پست فطرت، واقع در وسط، اب زیر کاه
contemptibleصفتخوار، پست، محقر، قابل تحقیر
despicableصفتخوار، پست، مطرود، زبون، نکوهش پذیر
inferiorصفتپست، فرعی، درجه دوم، نا مرغوب، پایین رتبه
lowlyصفتپست، بی ادب، عاری از خیال، افتاده، صغیر، دون
slightصفتپست، خفیف، لاغر، کودن، ناچیز شماری، اندک، کم، جزئی، نحیف، صیقلی، قلیل، حقیر، باریک اندام
smallصفتپست، خفیف، ریز، کوچک، ریزه، خرد، محقر، کم، جزئی، دون
littleصفتپست، مختصر، ریز، کوچک، کوتاه، خرد، بچگانه، اندک، قد کوتاه، کم، جزئی، معدود، ناچیز، حقیر، درخور بچگی
infra-پیشوندپست، زیر، پایین

عبارت‌های مرتبط با پست



X

موتور ترجمه‌ی محاوره

موتور محاوره ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۳۰ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل زیرنویس فیلم‌ها است و مجموعه‌ای از رمان‌ها، و داستان‌های ترجمه‌شده نیز در این پیکره گردآوری‌شده‌اند.
تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۱۲ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آنجایی که زبان محاوره فارسی بسیار متفاوت از زبان رسمی است موتور ترجمه محاوره به صورت کاملا مستقل از موتور رسمی آموزش داده شده در ابتدای درخواست شما رسمی یا محاوره بودن متن به صورت خودکار توسط سیستم شناسایی شده و مناسب‌ترین موتور برای آن انتخاب می‌شود.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت استاز همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.


oss@targoman.com

موتور ترجمه‌ی رسمی

موتور رسمی ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۶۵ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل اخبار گردآوری و ترجمه‌شده از خبرگزاری‌های معتبر نظیر cnn، bbc، reuters و مجلات خارجی در طول سال‌های ۲۰۱۰ تا ۲۰۱۲ گردآوری شده است. بخش دیگری از این پیکره با انتخاب جملات ترجمه‌شده از سایت ویکی‌پدیا آماده شده و بخشی دیگر از آن به مقالات علمی و تخصصی اختصاص داده‌شده است.

تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۲۵ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت است از همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.


oss@targoman.com

زمان ترجمه

ترجمه‌ی متنی که وارد کردید ثانیه طول کشیده است. این یعنی بطور متوسط ثانیه برای هر کلمه زمان سپری شده است.

با این حساب، ترجمه‌ی یک پست از یک وبلاگ خارجی (که حدوداً ۵۰۰ کلمه دارد) مجموعاً ثانیه طول می‌کشد. این را با یک مترجم انسان مقایسه کنید!

با کمک ماشین شما هم می‌توانید با سرعتی بیش از سرعت یک مترجم حرفه‌ای ترجمه‌های باکیفیت قابل‌قبول داشته باشید. کافیست از سرویس کمک مترجم «ترجمیار» استفاده کنید و خودتان ترجمه کنید

برنامک ترگمان!

برای سهولت بیشتر در استفاده از ترگمان، می‌توانید از برنامک آن استفاده کنید.