مهربان
۰/۵۰۰۰
  • clear
ترجمه‌کن!
kind, affectionate, benignant, caring, compassionate
  • کپی متن ترجمه‌شده
  • تایید ترجمه
  • رد ترجمه
  • پیشنهاد ترجمه
  • قبول ترجمه پیشنهادی
  • رد ترجمه پیشنهادی

مهربان در دیکشنری


مترادف‌های مهربان

معنینقشکلمات
goodصفتقابل، شایسته، پسندیده، خوب، صحیح، سودمند، مهربان، مطبوع، خیر، خوش، پاک، نیک، نیکو، ارجمند، خوشنام
humaneصفتخلیق ، مهربان، بامروت، رحیم، تهذیبی، باشفقت
compliantصفتموافق، مهربان، خوشخو
tenderصفتدقیق، حساس، مهربان، نازک، لطیف، ترد، باریک، با ملاحظه، مشفق، محبت امیز، تنک، ترد و نازک
kindصفتخوب، مهربان، خیر، خوش خلق، خوش مزاج، خوش جنس ، با محبت، مشفق، مهربانی شفقت امیز
friendlyصفتمساعد، مهربان، دوستانه، خودمانی، تعاونی
affableصفتدلجو، خوش برخورد، مهربان، خوش محضر، خوشخو، خوشرفتار، خوشرو
mercifulصفتمهربان، کریم، بخشنده، رحیم، غفور، بخشایشگر، رحمت امیز
gentleصفتمهربان، ارام، ملایم، لطیف، نجیب، بامروت، ظریف، با تربیت، اهسته، لین
compassionateصفتمهربان، رحیم، دلسوز، شفیق، غم خوار
complaisantصفتمهربان، خوشخو، خوشرفتار، با ادب، خوش معاشرت
affectionateصفتمهربان، خون گرم
mellowصفتمهربان، دلپذیر، رسیده، نرم، خوش طعم، جا افتاده
meekصفتمهربان، رام، بی روح، فروتن، خاضع، ملایم، نجیب، حلیم، افتاده، بردبار، با حوصله
amiableصفتمهربان، دلپذیر، شیرین
softصفتمهربان، شیرین، نازک، ملایم، لطیف، ترد، نرم، گوارا، لین، متورق، نیم بند
benignantصفتمهربان، خیر، خوش خیم، لطیف
big-heartedصفتمهربان، خیر، صمیمی، سخی، سخاوتمند، گشاده دل
charitableصفتمهربان، خوشدل، خیریه، سخی، سخاوتمند، دستگیر
benignصفتمهربان، خوش خیم، بی خطر، ملایم، لطیف
mildصفتمهربان، ملایم، خوش مزاج، معتدل
graciousصفتخوشایند، مهربان، دلپذیر، بخشنده، رئوف، توفیق دهنده، فیض بخش، زیر دست نواز، خیر خواه، مطبوع دارای لطف
placableصفتمهربان، دلپذیر، مطبوع، ارام، بخشنده، دلجویی پذیر
clementصفتمهربان، ملایم، رئوف، بخشاینده، رحیم، رحمان
condescendingصفتمهربان، نوازش کننده
couthصفتمهربان، راحت و مطبوع
good-naturedصفتمهربان، خوشخو، ملایم، خوش گوشت، خوش قلب، خوش خلق، خوش مزاج، خوش نیت، خوش جنس
kind-heartedصفتمهربان، خوش قلب
good-heartedصفتمهربان، بخشنده، خوش قلب
kindlyصفتمهربان، دلپذیر، خوش خلق
well-disposedصفتمهربان، خوشخو، سرحال، خوش جنس، سرکیف
warm-heartedصفتمهربان، با محبت
obligingصفتمهربان، اجباری، الزامی، اماده خدمت
open-armedصفتمهربان
open-heartedصفتمهربان
tender-heartedصفتمهربان، دل رحیم، دل نازک


X

موتور ترجمه‌ی محاوره

موتور محاوره ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۳۰ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل زیرنویس فیلم‌ها است و مجموعه‌ای از رمان‌ها، و داستان‌های ترجمه‌شده نیز در این پیکره گردآوری‌شده‌اند.
تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۱۲ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آنجایی که زبان محاوره فارسی بسیار متفاوت از زبان رسمی است موتور ترجمه محاوره به صورت کاملا مستقل از موتور رسمی آموزش داده شده در ابتدای درخواست شما رسمی یا محاوره بودن متن به صورت خودکار توسط سیستم شناسایی شده و مناسب‌ترین موتور برای آن انتخاب می‌شود.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت استاز همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.


oss@targoman.com

موتور ترجمه‌ی رسمی

موتور رسمی ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۶۵ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل اخبار گردآوری و ترجمه‌شده از خبرگزاری‌های معتبر نظیر cnn، bbc، reuters و مجلات خارجی در طول سال‌های ۲۰۱۰ تا ۲۰۱۲ گردآوری شده است. بخش دیگری از این پیکره با انتخاب جملات ترجمه‌شده از سایت ویکی‌پدیا آماده شده و بخشی دیگر از آن به مقالات علمی و تخصصی اختصاص داده‌شده است.

تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۲۵ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت است از همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.


oss@targoman.com

زمان ترجمه

ترجمه‌ی متنی که وارد کردید ثانیه طول کشیده است. این یعنی بطور متوسط ثانیه برای هر کلمه زمان سپری شده است.

با این حساب، ترجمه‌ی یک پست از یک وبلاگ خارجی (که حدوداً ۵۰۰ کلمه دارد) مجموعاً ثانیه طول می‌کشد. این را با یک مترجم انسان مقایسه کنید!

با کمک ماشین شما هم می‌توانید با سرعتی بیش از سرعت یک مترجم حرفه‌ای ترجمه‌های باکیفیت قابل‌قبول داشته باشید. کافیست از سرویس کمک مترجم «ترجمیار» استفاده کنید و خودتان ترجمه کنید

برنامک ترگمان!

برای سهولت بیشتر در استفاده از ترگمان، می‌توانید از برنامک آن استفاده کنید.