مناسب
۰/۵۰۰۰
  • clear
ترجمه‌کن!
appropriate, apropos, apt, aptitude, comme il faut
  • کپی متن ترجمه‌شده
  • تایید ترجمه
  • رد ترجمه
  • پیشنهاد ترجمه
  • قبول ترجمه پیشنهادی
  • رد ترجمه پیشنهادی

مناسب در دیکشنری


مترادف‌های مناسب

معنینقشکلمات
appropriateصفتباب، مناسب، مقتضی، در خور
aptصفتقابل، مستعد، شایسته، اماده، مناسب، زرنگ، متمایل، در خور
fitصفتمستعد، شایسته، مناسب، مقتضی، در خور، سازگار، فرا خور، تندرست
adequateصفتلایق، صلاحیت دار، مناسب، کافی، متناسب، بسنده، مساوی، رسا، تکافو کننده
properصفتشایسته، مناسب، مطبوع، بجا، بموقع، مخصوص، چنانکه شاید و باید
suitableصفتشایسته، خلیق، مناسب، خوب، مقتضی، سازگار، فرا خور، درخورد
acceptableصفتقابل قبول، قابل پذیرش، پذیرفتنی، مقبول، مناسب، پسندیده، پذیرا، خوشایند، خوب
convenientصفتمناسب، راحت، راه دست
fittingصفتمناسب، بجا، بموقع، بمورد
accommodativeصفتمناسب
relevantصفتمناسب، مطابق، وابسته، مربوط، وارد
correspondentصفتمناسب، مطابق، خوش ایند، سازگار
meetصفتشایسته، مناسب، مقتضی، در خور، دلچسب
acey-deucyصفتمناسب
featصفتمناسب
moderateصفتمناسب، محدود، ارام، متعادل، ملایم، میانه رو، معتدل
adaptableصفتمناسب، قابل جرح و تعدیل، قابل توافق، وفقپذیر، سازوار
favorableصفتمناسب، مساعد، مطلوب
propitiousصفتمناسب، مساعد، خیر خواه، خوش یمن
appositeصفتمناسب، خوش ایند، بجا، در خور
expedientصفتمناسب، مقتضی، تهورامیز
reasonableصفتمناسب، معقول، خردمند، مستدل
applicableصفتمناسب، خوب، خوش ایند، قابل اجراء، قابل اطلاق، کاربستپذیر، اجرا شدنی
applicatoryصفتمناسب، قابل اجراء، قابل اطلاق، عملی، اعمال شدنی
befittingصفتشایسته، مناسب، در خور، برازنده، فرا خور
opportuneصفتمناسب، بجا، در خور، بموقع، بهنگام
assortedصفتمناسب، در خور، همه فن حریف، جور شده
becomingصفتشایسته، مناسب، در خور، زیبنده، سازگار
condignصفتمناسب، فرا خور، سزاوار
idoneousصفتمناسب، در خور، فرا خور
comformableصفتمناسب، مطابق
consentaneousصفتمناسب، موافق، دارای اتفاق اراء


X

موتور ترجمه‌ی محاوره

موتور محاوره ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۳۰ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل زیرنویس فیلم‌ها است و مجموعه‌ای از رمان‌ها، و داستان‌های ترجمه‌شده نیز در این پیکره گردآوری‌شده‌اند.
تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۱۲ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آنجایی که زبان محاوره فارسی بسیار متفاوت از زبان رسمی است موتور ترجمه محاوره به صورت کاملا مستقل از موتور رسمی آموزش داده شده در ابتدای درخواست شما رسمی یا محاوره بودن متن به صورت خودکار توسط سیستم شناسایی شده و مناسب‌ترین موتور برای آن انتخاب می‌شود.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت استاز همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.


oss@targoman.com

موتور ترجمه‌ی رسمی

موتور رسمی ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۶۵ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل اخبار گردآوری و ترجمه‌شده از خبرگزاری‌های معتبر نظیر cnn، bbc، reuters و مجلات خارجی در طول سال‌های ۲۰۱۰ تا ۲۰۱۲ گردآوری شده است. بخش دیگری از این پیکره با انتخاب جملات ترجمه‌شده از سایت ویکی‌پدیا آماده شده و بخشی دیگر از آن به مقالات علمی و تخصصی اختصاص داده‌شده است.

تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۲۵ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت است از همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.


oss@targoman.com

زمان ترجمه

ترجمه‌ی متنی که وارد کردید ثانیه طول کشیده است. این یعنی بطور متوسط ثانیه برای هر کلمه زمان سپری شده است.

با این حساب، ترجمه‌ی یک پست از یک وبلاگ خارجی (که حدوداً ۵۰۰ کلمه دارد) مجموعاً ثانیه طول می‌کشد. این را با یک مترجم انسان مقایسه کنید!

با کمک ماشین شما هم می‌توانید با سرعتی بیش از سرعت یک مترجم حرفه‌ای ترجمه‌های باکیفیت قابل‌قبول داشته باشید. کافیست از سرویس کمک مترجم «ترجمیار» استفاده کنید و خودتان ترجمه کنید

برنامک ترگمان!

برای سهولت بیشتر در استفاده از ترگمان، می‌توانید از برنامک آن استفاده کنید.