قوي
۰/۵۰۰۰
  • clear
ترجمه‌کن!
strong, rich, able-bodied, forceful, heady

قوي در دیکشنری


مترادف‌های قوي

معنینقشکلمات
mightyصفتتوانا، بزرگ، قوی، نیرومند، مقتدر، زورمند
hardصفتخسیس، سفت، ژرف، سخت، دشوار، سخت گیر، فربه، زمخت، قوی، شدید، سنگین، پینه خورده، مشکل، معضل، نامطبوع، پرصلابت، قسی
solidصفتسفت، خالص ، یک پارچه، سخت، محکم، بسته، قوی، نیرومند، استوار، قابل اطمینان، جامد، توپر، مستحکم، منجمد، حجمی، سه بعدی، ز جسم
validصفتصحیح، درست، موثر، معتبر، قوی، قانونی، سالم، دارای اعتبار
drasticصفتکاری، جدی، موثر، قوی، شدید، عنیف
keenصفتتند، حاد، تیز، حساس، زیرک، مشتاق، با هوش، مایل، قوی، شدید، خاطرخواه
strongصفتفراوان، سخت، محکم، فربه، قوی، پر زور، نیرومند، پر مایه، مستحکم، پرصلابت، خوش بنیه، مقتدر، پر نیرو
fierceصفتخشمگین، سبع، ژیان، حریص، تندخو، قوی، درنده، خشم الود، شرزه
heavyصفتسخت، ابستن، بار دار، پر زحمت، فربه، تیره، کند، قوی، سنگین، ابری، زیاد، گران، توپر، وزین، دل سنگین، سنگین جثه
formidableصفتسخت، ترسناک، دشوار، قوی، نیرومند، مهیب، سهمگین
starkصفت سفت، کامل، حساس، شاق، خشن، رک، قوی، شجاع، زبر، پاک، خشک وسرد
bouncingصفتپرعضله، قوی، تندرست
brawnyصفتسفت، پرعضله، قوی، پر زور، گوشتالو، نیرومند، ماهیچهدار
stalwartصفتتنومند، بی باک، ستبر، قوی، شدید، مصمم
boisterousصفتسترگ، خشن و بی ادب، بلند و ناهنجار، خشن و زبر، قوی، شدید، توفانی
forcibleصفتموثر، اجباری، قوی، شدید، قهری
powerfulصفتقوی، پر زور، نیرومند، مقتدر
potentصفتقوی، پر زور، نیرومند
intenseصفتسخت ، مشتاقانه، قوی، شدید، زیاد
violentصفتتند، سخت، قوی، شدید، قاهرانه، جابر، قاهر
buxomصفتسرزنده، خوش، قوی، تندرست، چاق و چله
vigorousصفتقوی، شدید، نیرومند، زورمند
heftyصفتقوی، سنگین، ثقیل
stockyصفتکوتاه، خشن، کلفت، قوی، چارشانه
forcefulصفتموثر، قوی، موکد
lustyصفتقوی، تندرست، خوش بنیه، شهوت انگیز
high-poweredصفتقوی
high-pressureصفتقوی، دارای وزن و فشار زیاد
irresistibleصفتسخت ، قوی، غیر قابل مقاومت
stoutishصفتقوی، با اسطقس
toweringصفتقوی
two-handedصفتمحکم، قوی، استوار، دارای دو دست
wallopingصفتبزرگ، عظیم، قوی، دارای صدای ضربت


X

موتور ترجمه‌ی محاوره

موتور محاوره ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۳۰ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل زیرنویس فیلم‌ها است و مجموعه‌ای از رمان‌ها، و داستان‌های ترجمه‌شده نیز در این پیکره گردآوری‌شده‌اند.
تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۱۲ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آنجایی که زبان محاوره فارسی بسیار متفاوت از زبان رسمی است موتور ترجمه محاوره به صورت کاملا مستقل از موتور رسمی آموزش داده شده در ابتدای درخواست شما رسمی یا محاوره بودن متن به صورت خودکار توسط سیستم شناسایی شده و مناسب‌ترین موتور برای آن انتخاب می‌شود.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت استاز همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.


oss@targoman.com

موتور ترجمه‌ی رسمی

موتور رسمی ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۶۵ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل اخبار گردآوری و ترجمه‌شده از خبرگزاری‌های معتبر نظیر cnn، bbc، reuters و مجلات خارجی در طول سال‌های ۲۰۱۰ تا ۲۰۱۲ گردآوری شده است. بخش دیگری از این پیکره با انتخاب جملات ترجمه‌شده از سایت ویکی‌پدیا آماده شده و بخشی دیگر از آن به مقالات علمی و تخصصی اختصاص داده‌شده است.

تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۲۵ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت است از همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.


oss@targoman.com

زمان ترجمه

ترجمه‌ی متنی که وارد کردید ثانیه طول کشیده است. این یعنی بطور متوسط ثانیه برای هر کلمه زمان سپری شده است.

با این حساب، ترجمه‌ی یک پست از یک وبلاگ خارجی (که حدوداً ۵۰۰ کلمه دارد) مجموعاً ثانیه طول می‌کشد. این را با یک مترجم انسان مقایسه کنید!

با کمک ماشین شما هم می‌توانید با سرعتی بیش از سرعت یک مترجم حرفه‌ای ترجمه‌های باکیفیت قابل‌قبول داشته باشید. کافیست از سرویس کمک مترجم «ترجمیار» استفاده کنید و خودتان ترجمه کنید

برنامک ترگمان!

برای سهولت بیشتر در استفاده از ترگمان، می‌توانید از برنامک آن استفاده کنید.