زشت
۰/۵۰۰۰
  • clear
ترجمه‌کن!
ugly, clumsy, obscene, indecent, graceless

زشت در دیکشنری


مترادف‌های زشت

معنینقشکلمات
abhorrentصفتشنیع، زشت، منزجر، مکروه، مغایر، نا سازگار، فرومایه، بیم ناک
heinousصفتشنیع، زشت، شریر، فجیع، تاثر اور
hideousصفتشنیع، زشت، زننده، مخوف، ترسناک، مهیب، عنیف، وقیح، سهمگین
nefariousصفتشنیع، زشت، شریر، بدکار، نابکار
bawdyصفتشنیع، زشت، ناپسند، بی عفت، هرزه، مربوط به جاکشی
uglyصفتزشت، ترسناک، کریه، مهیب، بد منظر، بد گل، نا زیبا، بی قواره
badصفتزشت، بد اخلاق، فاسد، مضر، بد، سرهم بند، خراب، نامساعد، شوم، شریر، بدکار، لاوصول، بی اعتبار، نا صحیح، زیان اور، بد خو، مهمل
obsceneصفتزشت، ناپسند، فحاش، موهن، کریه، مستهجن، شهوت انگیز، قبیح، زشت و وقیح، خارج ازاخلاق
abominableصفتزشت، مکروه، ناپسند، منفور، خبیی
execrableصفتزشت، مکروه، نفرت انگیز
grossصفتزشت، درشت، بزرگ، انبوه، وحشی، بی تربیت، ستبر، زمخت، شرم اور
scurrilousصفتزشت، فحاش، بد دهن، خارج ازاخلاق، ناسزا گو
rudeصفتزشت، تجاوز به عصمت، جسور، ابدار، گستاخ، بی ادب، خشن، زمخت، غلیظ، خشن در رفتار، نا هموار، خام، غیر متمدن
offensiveصفتزشت، مهاجم، متجاوز، کریه، اهنانت اور، رنجاننده
awryصفتمنحرف، غلط، زشت، چپ چپ، مورب، بدشکل
nastyصفتزشت، زننده، کثیف، کریه، نامطبوع، تند و زننده
contumeliousصفتزشت، جسورانه، اهانت کننده، ننگین
awkwardصفتزشت، ناشی، بی لطافت، بی دست و پا، غیر استادانه، خامکار، سرهم بند، غیر ماهر
blackصفتزشت، تاریک، سیاه، مشکی، سیاه رنگ، تیره، چرک و کثیف، تهدید امیز
unfavorableصفتزشت، بد، نامساعد، برعکس، بد قیافه، نا مطلوب، نامیمون
flagrantصفتزشت، اشکار، انگشت نما، وقیح، برملا
maladroitصفتزشت، ناهنجار، ناشی، بی دست و پا، بی مهارت
backhandصفتزشت، ناهنجار
ungainlyصفتزشت، بی لطف، بی حاصل، ناازموده، بدون سود، زمخت و غیرجذاب
dirtyصفتزشت، کثیف، چرک، پلید، چرکین، پرخش، ژیژ
horridصفتزشت، ترسناک، نفرت انگیز، نامطبوع، سهمناک
gashصفتزشت، زیرک، عاقل، خوش لباس، بد منظر
unpleasantصفتزشت، ناگوار، نامطبوع، ناخوش آیند، نا مطلوب، ناخوشایند، خالی از لطف
fulsomeصفتزشت، فراوان، زننده، مفصل، شهوانی، زیاد، پلید، اغراق امیز، تهوع اور
disgustingصفتزشت، زننده، منزجر کننده
invidiousصفتزشت، نفرت انگیز، منزجر کننده، حسودانه
ham-handedصفتزشت، بی مهارت، سنگین دست
heavy-handedصفتزشت، بی مهارت، خام دست، سنگین دست
homelyصفتزشت، ساده، فروتن، مثل خانه، بد گل، خودمانی وصمیمانه، فاقد جمال
ill-favoredصفتزشت، غیر جذاب، بد برخورد، دارای صورت ناهنجار و زننده، نا مطلوب، نگون بخت
ill-favouredصفتزشت، غیر جذاب، بد برخورد، دارای صورت ناهنجار و زننده، نا مطلوب، نگون بخت
pockyصفتزشت، مجدر، ابلهای، وابسته به ابله
uncouthصفتزشت، ناهنجار، ژولیده، ناسترده
ungracefulصفتزشت، نامطبوع، نا زیبا ، خالی از لطف
unhandsomeصفتزشت، نامطبوع، نا مناسب، نا زیبا، ناصواب


X

موتور ترجمه‌ی محاوره

موتور محاوره ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۳۰ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل زیرنویس فیلم‌ها است و مجموعه‌ای از رمان‌ها، و داستان‌های ترجمه‌شده نیز در این پیکره گردآوری‌شده‌اند.
تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۱۲ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آنجایی که زبان محاوره فارسی بسیار متفاوت از زبان رسمی است موتور ترجمه محاوره به صورت کاملا مستقل از موتور رسمی آموزش داده شده در ابتدای درخواست شما رسمی یا محاوره بودن متن به صورت خودکار توسط سیستم شناسایی شده و مناسب‌ترین موتور برای آن انتخاب می‌شود.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت استاز همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.


oss@targoman.com

موتور ترجمه‌ی رسمی

موتور رسمی ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۶۵ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل اخبار گردآوری و ترجمه‌شده از خبرگزاری‌های معتبر نظیر cnn، bbc، reuters و مجلات خارجی در طول سال‌های ۲۰۱۰ تا ۲۰۱۲ گردآوری شده است. بخش دیگری از این پیکره با انتخاب جملات ترجمه‌شده از سایت ویکی‌پدیا آماده شده و بخشی دیگر از آن به مقالات علمی و تخصصی اختصاص داده‌شده است.

تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۲۵ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت است از همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.


oss@targoman.com

زمان ترجمه

ترجمه‌ی متنی که وارد کردید ثانیه طول کشیده است. این یعنی بطور متوسط ثانیه برای هر کلمه زمان سپری شده است.

با این حساب، ترجمه‌ی یک پست از یک وبلاگ خارجی (که حدوداً ۵۰۰ کلمه دارد) مجموعاً ثانیه طول می‌کشد. این را با یک مترجم انسان مقایسه کنید!

با کمک ماشین شما هم می‌توانید با سرعتی بیش از سرعت یک مترجم حرفه‌ای ترجمه‌های باکیفیت قابل‌قبول داشته باشید. کافیست از سرویس کمک مترجم «ترجمیار» استفاده کنید و خودتان ترجمه کنید

برنامک ترگمان!

برای سهولت بیشتر در استفاده از ترگمان، می‌توانید از برنامک آن استفاده کنید.