جسور
۰/۵۰۰۰
  • clear
ترجمه‌کن!
minx, bold, boldfaced, bumptious, intrepid
  • کپی متن ترجمه‌شده
  • تایید ترجمه
  • رد ترجمه
  • پیشنهاد ترجمه
  • قبول ترجمه پیشنهادی
  • رد ترجمه پیشنهادی

جسور در دیکشنری


مترادف‌های جسور

معنینقشکلمات
adventurerاسمماجرا جو، جسور، حادثه جو
bold-faceاسمجسور، گستاخ، حروف ضخیم، حروف سیاه، یکنوع حرف درشت، خیره چشم
derring-doاسمجسور، بادل و جرات
boldصفتجسور، بی پروا، دلیر، سرزنده، خیره، گستاخ، متهور، بی باک، باشهامت، خشن و بی احتیاط، چیره، غیور، بامروت، خیره سر، سرانداز ، سلحشور
defiantصفتجسور، مخالف، مبارز، خیره چشم، بدگمان، بی اعتناء
forwardصفتجسور، جلوی، گستاخ
freshصفتاماده، جسور، با روح، سرد، خنک، زنده، شیرین، پر رو، خرم، سبز، تر و تازه، تازه، باطراوت، تازه نفس، با نشاط
insolentصفتجسور، خیره، گستاخ، غراب، خیره چشم
daringصفتیارایی، جسور، سرزنده، متهور، سرانداز
bumptiousصفتجسور، خود بین، از خود راضی
cockyصفتجسور، خود نما، از خود راضی، خیره چشم
presumingصفتخود رای، جسور، از خود راضی، خود سر، پر رو
presumptiveصفتجسور، گستاخ، فرضی، احتمالی
assuredصفتجسور، مسلم، مغرور، مطمئن، امن، بیمه شده، خاطر جمع
hardyصفتجسور، دلیر، متهور، بادوام، سر سخت، شکیبا، بردبار، پرطاقت، دلیر نما
immodest صفتجسور، گستاخ، بی شرم، پر رو، بی عفت، نا نجیب، مستهجن
malapertصفتجسور، گستاخ، بی شرم
pertصفتجسور، گستاخ، پر رو، قشنگ، سرحال، بی پرده، غنچه دار، سالم وبا روح
bold-facedصفتجسور، گستاخ، پر رو، یکنوع حرف درشت، با صورت برافروخته از غضب و خشم
flipصفتجسور، گستاخ، پر رو
high-spiritedصفتجسور، دارای روح خودسری وجسارت
lippyصفتجسور، گستاخ، پر رو، دارای لب اویزان
peartصفتجسور، گستاخ، سالم وبا روح
venturousصفتجسور، گستاخ، متهور، بی باک ، خطر ناک، پر مخاطره
pushingصفتجسور، دلیر، پر رو، باپشتکار
wantonصفتسر بهوا، جسور، گستاخ، سرکش، عیاش
presumptuousصفتخود رای، جسور، مغرور، گستاخ، خود بین، از خود راضی، خود سر
rudeصفتزشت، تجاوز به عصمت، جسور، ابدار، گستاخ، بی ادب، خشن، زمخت، غلیظ، خشن در رفتار، نا هموار، خام، غیر متمدن

عبارت‌های مرتبط با جسور



X

موتور ترجمه‌ی محاوره

موتور محاوره ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۳۰ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل زیرنویس فیلم‌ها است و مجموعه‌ای از رمان‌ها، و داستان‌های ترجمه‌شده نیز در این پیکره گردآوری‌شده‌اند.
تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۱۲ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آنجایی که زبان محاوره فارسی بسیار متفاوت از زبان رسمی است موتور ترجمه محاوره به صورت کاملا مستقل از موتور رسمی آموزش داده شده در ابتدای درخواست شما رسمی یا محاوره بودن متن به صورت خودکار توسط سیستم شناسایی شده و مناسب‌ترین موتور برای آن انتخاب می‌شود.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت استاز همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.


oss@targoman.com

موتور ترجمه‌ی رسمی

موتور رسمی ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۶۵ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل اخبار گردآوری و ترجمه‌شده از خبرگزاری‌های معتبر نظیر cnn، bbc، reuters و مجلات خارجی در طول سال‌های ۲۰۱۰ تا ۲۰۱۲ گردآوری شده است. بخش دیگری از این پیکره با انتخاب جملات ترجمه‌شده از سایت ویکی‌پدیا آماده شده و بخشی دیگر از آن به مقالات علمی و تخصصی اختصاص داده‌شده است.

تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۲۵ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت است از همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.


oss@targoman.com

زمان ترجمه

ترجمه‌ی متنی که وارد کردید ثانیه طول کشیده است. این یعنی بطور متوسط ثانیه برای هر کلمه زمان سپری شده است.

با این حساب، ترجمه‌ی یک پست از یک وبلاگ خارجی (که حدوداً ۵۰۰ کلمه دارد) مجموعاً ثانیه طول می‌کشد. این را با یک مترجم انسان مقایسه کنید!

با کمک ماشین شما هم می‌توانید با سرعتی بیش از سرعت یک مترجم حرفه‌ای ترجمه‌های باکیفیت قابل‌قبول داشته باشید. کافیست از سرویس کمک مترجم «ترجمیار» استفاده کنید و خودتان ترجمه کنید

برنامک ترگمان!

برای سهولت بیشتر در استفاده از ترگمان، می‌توانید از برنامک آن استفاده کنید.