hold
۰/۵۰۰۰
  • clear
ترجمه‌کن!
(با دست) گرفتن، نگهداشتن، (از فرار یا رفتن) جلوگیری کردن، (بی حرکت یا در محل بخصوص) نگهداشتن، وزن چیزی را نگهداشتن یا از افتادن چیزی جلوگیری کردن
  • کپی متن ترجمه‌شده
  • تایید ترجمه
  • رد ترجمه
  • پیشنهاد ترجمه
  • قبول ترجمه پیشنهادی
  • رد ترجمه پیشنهادی

hold در دیکشنری


معنی‌های hold

(با دست) گرفتن، نگهداشتن، (از فرار یا رفتن) جلوگیری کردن، (بی حرکت یا در محل بخصوص) نگهداشتن، وزن چیزی را نگهداشتن یا از افتادن چیزی جلوگیری کردن، مهار کردن، جلو پیشرفت (دشمن و غیره) را گرفتن، از حمله جلوگیری کردن، حفظ کردن، پدافند کردن، در اختیار داشتن یا گرفتن، جلب کردن، ادامه دادن، پیگیری کردن، ادامه داشتن، برای تحویل دادن در آینده نگهداشتن، بعدا ارائه یا تحویل دادن، (از کسی) وفاداری به قول و قرار را خواستن یا انتظار داشتن، وفادار ماندن، داشتن، دارا بودن، (جلسه و غیره) منعقد کردن یا شدن، برگزار کردن یا شدن، گنجایی داشتن، در خود داشتن، در فکر (یا سر) داشتن، درنظر داشتن، اعتقاد داشتن، قانونا دارا بودن، حق داشتن، حکم دادن، داوری کردن، ملزم کردن، (طناب یا ستون یا هرچیز زیر فشار) پایدار ماندن، استقامت کردن، (قانون یا اصل و غیره) صادق بودن، (تلفن) گوشی را نگهداشتن، طرز گرفتن یا نگاهداشتن، (کشتی گیری) فن، دستگیره، دسته، هر وسیله ی نگهداری یا گرفتن، لگام، کنترل، نفوذ، تسلط، توقف موقت، وقفه، ایست کوتاه، تاخیر، دیرکرد، (قدیمی - معمولا به صورت امر) دست نگهداشتن، توقف کردن، گنجانه، نگهدار، ظرف، دارنده، محل نگهداری، زندان، (مهجور) دژ، قلعه، (مهجور) حراست، (موسیقی) رجوع شود به: pause، (بخش درونی کشتی در زیر عرشه که بارها و غیره را در آن انبار می کنند) انبار کشتی، شکم کشتی، درون کشتی، نگاه داشتن، دردست داشتن، گرفتن، جاگرفتن، تصرف کردن، چسبیدن، نگاهداری

تلفظ انگلیسی/həʊld/
تلفظ آمریکایی/hoʊld/

مترادف‌های hold

معنینقشکلمات
نگاهداریاسمsupport, hold, keep, subsistence, internment, poise, retention
چسبیدنفعلadhere, stick, hold, cohere, inhere, pester, incline, paste, glue, cleave, handfast
باز داشتنفعلdeter, stay, ban, forbid, interdict, bar, hold, arrest, detain , impeach, encumber, prevent, debar, dissuade, block, contain, impede, stow
گرفتنفعلsnatch, grab, cease, take, receive, obtain, hold, assume, engage, capture, pickup, catch, kindle, gripe, nail, educe, detract, devest, enkindle, obturate, wed
نگاه داشتن فعلstop, stay, tackle, hold, keep, guard, withhold, commemorate, refrain, retain, save, preserve
منعقد کردنفعلhold, convene, conclude
تصرف کردنفعلgrab, get, hold, occupy
نگه داشتنفعلhold, prop, maintain, sustain, restrain, retain, preserve, impound, imprison
در دست داشتنفعلhold
جا گرفتنفعلindwell, hold, situate

کلمات مرتبط با hold

عبارت‌های مرتبط با hold



X

موتور ترجمه‌ی محاوره

موتور محاوره ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۳۰ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل زیرنویس فیلم‌ها است و مجموعه‌ای از رمان‌ها، و داستان‌های ترجمه‌شده نیز در این پیکره گردآوری‌شده‌اند.
تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۱۲ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آنجایی که زبان محاوره فارسی بسیار متفاوت از زبان رسمی است موتور ترجمه محاوره به صورت کاملا مستقل از موتور رسمی آموزش داده شده در ابتدای درخواست شما رسمی یا محاوره بودن متن به صورت خودکار توسط سیستم شناسایی شده و مناسب‌ترین موتور برای آن انتخاب می‌شود.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت استاز همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.


oss@targoman.com

موتور ترجمه‌ی رسمی

موتور رسمی ترجمه ترگمان یک موتور ترجمه‌ماشینی نورونی مبتنی بر الگوریتم‌های یادگیری ژرف است که با استفاده از پیکره متنی با بیش از ۶۵ میلیون کلمه متن انگلیسی ترجمه‌شده به فارسی آموزش دیده است. بخش عمده این پیکره شامل اخبار گردآوری و ترجمه‌شده از خبرگزاری‌های معتبر نظیر cnn، bbc، reuters و مجلات خارجی در طول سال‌های ۲۰۱۰ تا ۲۰۱۲ گردآوری شده است. بخش دیگری از این پیکره با انتخاب جملات ترجمه‌شده از سایت ویکی‌پدیا آماده شده و بخشی دیگر از آن به مقالات علمی و تخصصی اختصاص داده‌شده است.

تا کنون علاوه بر موتور ترجمه، بیش از ۲۵ میلیون کلمه متن این پیکره نیز به صورت متن‌باز منتشر شده و از طریق سایت پارسیگان در اختیار محققین قرار گرفته است.

از آن‌جایی که در موتور‌های ترجمه نورونی حجم پیکره آموزش‌داده‌شده به ماشین یکی از مهمترین شاخصه‌های افزایش کیفیت است از همه علاقمندان و مترجمین درخواست‌ می‌کنیم تا ما را در افزایش کیفیت این موتور یاری کنند.


oss@targoman.com

زمان ترجمه

ترجمه‌ی متنی که وارد کردید ثانیه طول کشیده است. این یعنی بطور متوسط ثانیه برای هر کلمه زمان سپری شده است.

با این حساب، ترجمه‌ی یک پست از یک وبلاگ خارجی (که حدوداً ۵۰۰ کلمه دارد) مجموعاً ثانیه طول می‌کشد. این را با یک مترجم انسان مقایسه کنید!

با کمک ماشین شما هم می‌توانید با سرعتی بیش از سرعت یک مترجم حرفه‌ای ترجمه‌های باکیفیت قابل‌قبول داشته باشید. کافیست از سرویس کمک مترجم «ترجمیار» استفاده کنید و خودتان ترجمه کنید

برنامک ترگمان!

برای سهولت بیشتر در استفاده از ترگمان، می‌توانید از برنامک آن استفاده کنید.