آخرین مطالب

ترگمان سوار ابرها شد

ترگمان سوار ابرها شد ترگمان از سال ۱۳۹۰ در پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات راه‌اندازی شده و همانجا هاست می‌شد. خلاصه‌ای از تاریخچه ترگمان را می‌توانید اینجا بخوانید. بعد از ارتقای ترگمان از سامانه آماری به نورونی، سرویس‌دهی به صورت کامل به پردازند‌های گرافیکی (GPU) وابسته شد و در نتیجه انتقال سرویس به خارج از پژوهشگاه هزینه بسیار زیادی داشت و عملا امکان‌پذیر نبود. متاسفانه از ابتدای سال ۹۷...

قصه ترگمان: بدون رانت هم مگر می‌شود؟

این متن را چند‌وقت پیش در ویرگول نوشته بودم تا پاسخی کامل باشد برای افرادی که انگ رانت به ترگمان می‌زدند. از آنجایی که دوباره بلاگ ترگمان را راه‌اندازی کرده‌ایم بهتر دیدم تا این قصه شروعی باشد بر آغاز مجدد فعالیت بلاگ. پرده اول: اولین فراخوان موتور ترجمه تهران – دانشگاه صنعتی امیرکبیر – شهریور سال ۱۳۸۸ فراخوان چند پروژه برون‌سپاری از مرکز تحقیقات مخابرات به دانشگاه‌های کشور از جمله...

برنامه‌نویس وب یا طراح واسط کاربر هستی؟ به ترگمان ملحق شو

اگر جاوا اسکریپت بلدی و مفاهیم وب رو می ‌دونی، اگر فکر می کنی استفاده از الگوهای آماده تنبلیه و دلت می‌خواد واسط کاربری که می سازی امضات باشه. اگر حوصله سر و کله زدن با چارچوب‌های دست و پاگیر رو نداری ولی معتقدی اصول طراحی چندلایه باید رعایت بشه … در ترگمان منتظرت هستیم. رزومه‌ات رو بفرست  به job@targoman.com تا باهات تماس بگیریم. راستی اگر محیط کارت لینوکسه و انگولار هم مسلطی از الان خودت رو...

سامانه بومی ترگمان افتتاح شد

در حاشیه همایش جویشگر بومی که ۲۸ بهمن ماه در محل پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات برگزار گردید، از سامانه ارتقاء یافته و بومی سازی شده ترجمه ماشینی ترگمان با حضور دکتر خوانساری رئیس پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات، دکتر فیروزآبادی رئیس مرکز ملی فضای مجازی و مهندس ابوطالبی عضو حقیقی شورای عالی فضای مجازی رونمایی شد. به گزارش روابط عمومی پژوهشگاه ارتباطات و فناوری اطلاعات، سامانه ترجمه ماشینی...

اسناد نهایی معماری، طراحی، و آزمایش سامانه ترگمان منتشر شد

در راستای اهداف حمایتی حامی مالی پروژه (مرکز تحقیقات مخابرات ایران – وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات)  و متن باز سازی سامانه ترگمان اسناد کامل طراحی و معماری این سامانه در اختیار عموم قرار می گیرد. این اسناد با مجوز CC-BY-NC-SA نسخه چهارم منتشر شده اند.

سند معماری، طراحی و پیاده سازی سامانهسند آزمایشات سامانهسند مدل‌های پیشنهادی کسب‌و‌کار مبتنی بر سامانه بومی ترگمان

API نسخه ۶.۲ ترگمان منتشر شد

API نسخه ۶.۲ ترگمان برای استفاده عموم منتشر شد. در این نسخه امکانات زیر اضافه شده است:

امکان دریافت اطلاعات کاربرامکان ارسال درخواست ترجمه فایل PDF, Doc, Docx, Odtامکان خصوصی سازی لینک دانلود فایل

همچنین در این نسخه تغییراتی در ورودی توابع translate و translateArray اعمال شده و ارسال IP کاربر نهایی اجباری شده است.

علاقمندان می توانند جهت اطلاعات بیشترسند ضمیمه را مطالعه فرمایند.

ربات مترجم متن ترگمان در تلگرام راه‌اندازی شد

برای تسهیل استفاده از ترگمان در ابزارهای همراه ربات تلگرام ترگمان راه اندازی شد. از طریق این ربات می توانید به صورت مستقیم یا در گروه‌ها متن‌های خود را ارسال و ترجمه انها را در کمترین زمان ممکن دریافت دارید. استفاده از این ربات به دو طریق میسر می باشد. در روش اول ربات مستقیما پاسخگوی درخواستهای شما خواهد بود. برای استفاده از ربات در این حالت کافیست با مراجعه به آدرس   و آغاز ربات (با فشردن کلید...

نوشته‌های تازه

آخرین دیدگاه‌ها